Giã ba buồm không buông câu một lưỡi

Direct English translation

Pounding three sails, do not cast a one-hook line.

Equivalent English version

Why keep a dog and bark yourself?

Giải thích tiếng Việt
điều kiện, phương tiện lớn thì phải làm việc cho tương xứng, không nên dùng cách làm nhỏ lẻ, ít hiệu quả. Biến thể này nhấn vào việc đã ra sức với quy mô lớn thì không thể chỉbuôngmột lưỡi câu lẻ loi, tức làm quá ít so với tầm vóc công sức bỏ ra.
English explanation
When one has substantial means or works on a large scale, one should act in proportion rather than use a trivial, inadequate method. This variant stresses that with such resources, it makes no sense to merely cast a single hook.